Incendio destruye archivos de procesos inactivos y terminados de 4 juzgados civiles municipales en Palacio de Justicia de Bucaramanga

Incendio destruyó documentos en Palacio de Justicia de Bucaramanga
http://www.eltiempo.com/ 21/06/2014

El capitán Héctor Miguel Ramón, del Cuerpo de Bomberos de Bucaramanga, precisó que el incendio, por causas desconocidas, comenzó a las 3:45 p.m. de este viernes en un costado del sótano del Palacio de Justicia, ubicado en el centro de la capital santandereana.

Tres máquinas y 12 bomberos están en el lugar apagando las llamas que, según varios funcionarios, destruyeron los archivos de procesos inactivos y terminados de cuatro juzgados civiles municipales.

“Los funcionarios y visitantes fueron evacuados sin traumatismo y al final de la tarde vamos a tener controlada la situación”, aseguró Ramón.

Las audiencias programadas para después de las 4 p.m. fueron canceladas y los presos que a esa hora se encontraban en el lugar para definir su situación jurídica fueron evacuados por personal del Inpec.

La deflagración se produjo en el costado del Palacio ubicado frente a la Alcaldía, en la carrera 12 entre calles 35 y 36.

BUCARAMANGA

Conoce que es un Código Fuente

¿Qué es un código fuente?

http://www.guillermovalls.com/ 21/06/2014

Un código fuente es cualquier colección de instrucciones escritas utilizando algún lenguaje informático, generalmente como texto. El código fuente de un programa está especialmente diseñado para facilitar el trabajo de los programadores, que especifican las acciones a realizar por una computadora escrita por un código fuente. El código fuente se transforma por un programa compilador en bajo nivel a través del ordenador. El código máquina entonces puede almacenarse para su ejecución en un momento posterior. Alternativamente, puede utilizarse un intérprete para analizar y realizar los resultados del programa código fuente directamente sobre la marcha.

La mayoría de las aplicaciones informáticas se distribuyen en una forma que incluye archivos ejecutables, pero no su código fuente. El código fuente sería útil para el usuario, programador o un Administrador del sistema, que deseen modificar el programa o entender cómo funciona.
Aparte de ser legible por la máquina, el código fuente también aparece en libros y otros medios en forma de pequeños fragmentos de código.

En un código fuente se dice la descripción de un sistema de software ejecutable. Por lo tanto es interpretado para incluir código de máquina, lenguajes de muy alto nivel muy altos y representaciones gráficas de sistemas.
El código fuente que constituye un programa, generalmente se lleva a cabo en uno o más archivos de texto almacenados en el disco duro de un ordenador. Estos archivos son cuidadosamente preparados en un árbol de directorios, conocido como un árbol de código fuente. Además también puede almacenarse en una base de datos o en otros lugares.

El código fuente puede ser contenido en un solo archivo o en varios archivos. Se puede escribir código fuente en diferentes lenguajes de programación. Por ejemplo, en un programa escrito en el lenguaje de programación C, podría haber porciones escritas en un lenguaje ensamblador para fines de optimización. También es posible que algunos componentes de software sean escritos y compilados por separado, en un lenguaje de programación arbitrario y más tarde integrado en el software, usando una técnica llamada biblioteca. Este es el caso en algunos lenguajes, como Java: cada clase es compilado por separado en un archivo y vinculado por el intérprete en tiempo de ejecución.
Propósito del código fuente

El código fuente se utiliza principalmente como insumo para el proceso de un programa ejecutable (es decir, es compilado o interpretado). También se utiliza como un método de comunicación entre las personas, por ejemplo, los fragmentos de código en los libros.

Los programadores a menudo necesitan revisar el código fuente para aprender sobre las técnicas de programación. La distribución del código fuente entre los desarrolladores es citada con frecuencia como un factor que contribuye a la maduración de sus habilidades de programación.

El software de portabilidad a otros ordenadores suele ser difícil sin el código fuente. Sin el código fuente la portabilidad suele ser costosa. Las posibles opciones de adaptación incluyen la traducción binaria y la emulación de la plataforma original.
La descompilación de un programa ejecutable puede utilizarse para generar código fuente, código ensamblador o en un lenguaje de alto nivel.
Los programadores con frecuencia adaptan el código fuente de una parte del software para usarlo en otros proyectos, un concepto conocido como reutilización de software.
Concesión de licencias del código fuente

El software y su código fuente, normalmente caen dentro de uno de los dos paradigmas de licencias: el software libre y el software de pago.
En términos generales, un software es de código abierto si el código fuente es libre para usar, distribuir, modificar y estudiar, y es de pago, si el código fuente es secreto, privado y es restringido. En 1989 la primera licencia de software a publicarse y conceder explícitamente estas libertades era la GNU General Public License. La GPL de GNU fue pensada originalmente para ser utilizada con el sistema operativo GNU.

Acerca de software de pago, las disposiciones de las diversas leyes de copyright, secreto comercial y patentes se utilizan para mantener el código cerrado. Además, muchas piezas de software cuentan con un contrato de licencia de usuario final (CLUF) que normalmente prohíbe la descompilación, ingeniería inversa, análisis, modificación.

Autor: Guillermo Valls

OpenPDFspeedreader aplicación para a mejorar la velocidad de lectura

Mejora tu velocidad de lectura 
http://www.neoteo.com/ 21/06/2014

Y en la parte izquierda encontrarás las opciones para personalizar el tipo y tamaño de la fuente

SOFTWARE

Con openPDFspeedreader podrás mejorar la velocidad de lectura. La aplicación es compatible con diferentes formatos como PDF o Word, pero también podrás incorporar texto desde su interfaz para comenzar a practicar la lectura rápida.
La herramienta desfragmentará el textos en palabras y las mostrará a una velocidad normal, tu puedes modificar la velocidad y otros parámetros de la utilidad.

Mejora tu velocidad de lectura

Con openPDFspeedreader podrás mejorar la velocidad de lectura
 Una vez descargada la aplicación desde su web oficial, observarás su interfaz sencilla. Desde el botón “Open” podrás incorporar los archivos (pdf o .docx).
Mejora tu velocidad de lectura
 Ahora pinchas en “Start” y comenzaran a pasar las palabras a una velocidad estándar.
Mejora tu velocidad de lectura

Ahora pinchas en “Start” y comenzaran a pasar las palabras a una velocidad estándar
 Para cambiar la velocidad, te diriges a la barra ubicada en la parte derecha de la interfaz y desde ella podrás manipular la velocidad de las palabras.
Mejora tu velocidad de lectura

Para cambiar la velocidad, te diriges a la barra ubicada en la parte derecha de la interfaz
 Y en la parte izquierda encontrarás las opciones para personalizar el tipo y tamaño de la fuente.
Mejora tu velocidad de lectura

Y en la parte izquierda encontrarás las opciones para personalizar el tipo y tamaño de la fuente
 En el centro de la aplicación podrás escribir el texto que tú quieras para que la herramienta lo reproduzca.
Mejora tu velocidad de lectura

En el centro de la aplicación podrás escribir el texto que tú quieras para que la herramienta lo reproduzca
 OpenPDFspeedreader es una aplicación que te ayudará a mejorar la velocidad de lectura, ya que la práctica y el hábito hacen al maestro.


openPDFspeedreader es una aplicación gratuita, disponible para sistema operativos Windows. (Necesitas Microsoft .NET Framework 4.5 o superior)

Autor: Edgardo Fernandez

Consejos para proteger lo efímero

Papel requiere de cuidados especiales
http://www.columbiatribune.com/ 20/06/2014

¿Es usted un coleccionista de lo efímero? Probablemente eres y no lo sabes! “Ephemera” es un papel de término que significa que se ha guardado, comprado, recogido y disfrutado.

Escribí recientemente sobre el libro de cocina escrito a mano de mi abuela Nancy. Es un ejemplo perfecto de lo efímero. Así son la Biblia de la familia, diarios personales, cartas guardadas, listas de inventarios realizados en el momento de la muerte de una persona, y de San Valentín y otras tarjetas especiales; estos artículos de papel que se han guardado durante generaciones son lo efímero y traer un tesoro de información histórica. Incluso viejos, recortes de periódicos amarillentos, calendarios y revistas pueden ser destellos preciosos hacia el pasado.
Th_antiques_barrel_061914.jpeg

Me dieron esta vieja lata de galleta en una subasta. Cuando Abrí la tapa, que estaba lleno de recortes y recetas escritas a mano conocidas como “lo efímero”

Nuestros antepasados ​​se les enseñó técnicas de escritura a mano elegantes, y los fraseos que utilizaban eran exclusivos de cada época. Encontramos ejemplos y podemos ver cómo han cambiado las cosas en nuestras propias generaciones.Pero los objetos de recuerdo de papel a menudo se vuelve quebradizo y de color con el tiempo. ¿Qué se puede hacer para restaurar estas piezas de nuestro pasado?

Si el papel ya se está desmoronando, hay muy poco que se puede detener el proceso. Por lo tanto, debemos aprender a conservar estas piezas preciadas de lo efímero antes de entrar en esta condición.

La mayoría del papel está hecho de pulpa de madera, y la madera es ácido. Papel de pulpa de madera es generalmente blanqueado con cloro, causando una reacción química, además, que hace que sea incluso menos duradero. Esto es especialmente cierto para el papel de bajo costo, tales como papel de periódico.Papeles con mejor calidad se hacen a partir de pulpa de tela, que dura mucho más tiempo.

El ácido no es el único culpable. El calor, la humedad, las plagas y la luz solar son las principales causas de daño a papel. ¿Alguna vez ha dejado una carta en la luz del sol y se dio cuenta de que en cuestión de unas pocas horas se ha desvanecido? Este es el efecto de la luz ultravioleta sobre el papel y la tinta. Una vez que el desvanecimiento ha sucedido, es muy poco lo que se puede hacer para traer de vuelta a la escritura.

Humedad provoca pasta de papel a hincharse. Una vez húmeda e hinchada, es difícil para aplanar una página de nuevo. La humedad puede oscurecer la tinta o hacer que migran a través de la página en páginas adyacentes. Si ve manchas o sombras sobre el papel, esta es la causa probable.

Las tintas también pueden ser altamente ácido. Tintas contemporáneos utilizados en marcadores o rotuladores son extremadamente inestables. Trate de elegir una tinta de pigmentos en lugar de colorantes al escribir sobre los documentos importantes, tales como los registros de la boda y del nacimiento o en su Biblia familiar. Las tintas pigmentadas son más caros, pero son menos propensos a desaparecer o causar daños.

Si desea recopilar y proteger lo efímero, he aquí algunos consejos:

  • Piezas Tienda plana – no dobladas – en, cajas de almacenaje sin lignina libres de ácido o en fundas de poliéster de archivo. No llene demasiado las cajas.
  • Si usted quiere enmarcar un documento especial, colchoneta con papel libre de ácido y el uso de vidrio que se hace para filtrar los dañinos rayos ultravioleta.Cuelga en un área que nunca llega directa o luz brillante.
  • Retire los sujetadores de metal, y asegurarse de que los documentos estén limpios y secos antes de guardarlos. Nunca almacene en un sótano, ático, garaje o cerca de una fuente de calor.
  • Maneje papeles viejos con los guantes quirúrgicos o de algodón para protegerlos de los aceites en la piel.
  • Revise sus documentos almacenados regularmente para asegurarse de que no hay ninguna actividad de plagas (pececillo de plata) o moho.

Espero que seas un coleccionista de lo efímero. Recuerde que debe ser inteligente a la hora de papel para las próximas generaciones.

Autor: Nancy Russell

En el Salón de la Fama se proyectaron peliculas de archivo de beisbol

Películas de archivo de African-American partido de béisbol se proyectó en Salón de la Fama
http://onlineathens.com/ 20/06/2014

Como archivero cinematográfico con la Universidad de Georgia, Margaret Compton encontró con las imágenes en movimiento más antiguas conocidas de los afroamericanos en el béisbol. Ahora ella espera que otros se unan a ella en la búsqueda de las películas anteriores.

La 26 ª película casera de un partido de béisbol jugado por los empleados afro-americanos en Pebble Hill Plantation, cerca de Thomasville se proyectó recientemente en el 26 º Simposio Anual sobre Cooperstown Baseball y Cultura de América. Compton presentó su investigación en la película para el panel del simposio, “Búsqueda del Santo Grial”, centrándose en cómo se determina la fecha de película de 28 mm de todo 1919 de una variedad de pistas en la colección de películas en casa, así como materiales históricos en Pebble Hill.

“Hasta la fecha, no hemos oído hablar de ninguna cantidad de la película a principios de los negros que juegan al béisbol, ni hemos oído hablar de cualquier otro juego de béisbol de los empleados de las plantaciones” existentes en la película, pero siempre estamos con la esperanza de encontrar más “, dijo Compton. “Mostrando la película en el Simposio Cooperstown ayuda a difundir la palabra a los estudiosos y aficionados que pueden unirse en la búsqueda.”

La película es parte de la plantación Film Collection Pebble Hill en las UGA Bibliotecas Walter J. Brown Medios Archives.

“Esta es una pieza notable de la película”, dijo Jim Gates, director de la biblioteca en el Salón de la Fama y co-organizador del simposio, “y generó bastante discusión entre los participantes del simposio.”

También en el panel del simposio fue Leslie Heaphy, profesor de historia en la Universidad Estatal de Kent y uno de los eruditos más eminentes de las Ligas Negras de béisbol. Él discutió qué tipo de pruebas, la historia y lo efímero de béisbol negro que los estudiosos están buscando.

“Todavía hay mucho de la historia del béisbol negro que se encuentran y se examinaron para lo que nos puede decir sobre el béisbol, la cultura afroamericana y de la sociedad estadounidense”, dijo Heaphy. “Las imágenes de Pebble Hill nos muestra que no debemos renunciar a la búsqueda de otros documentos y materiales que aún están por ahí, esperando a ser descubiertos.”

El Simposio Cooperstown, co-patrocinado por la Universidad Estatal de Nueva York College en Oneonta y el Salón de la Fama y Museo, examina el impacto del béisbol en la cultura americana desde perspectivas interdisciplinares y multidisciplinares. Cada año, reúne a los estudiosos en la sala para discutir una variedad de aspectos del juego.

“El Simposio Cooperstown ofrece una plataforma única para los estudiosos a presentar sus investigaciones antes de que otros expertos en historia del béisbol”, dijo Gates. “Estamos muy contentos de que la Sra. Compton pudo participar en el evento y compartir su trabajo en el descubrimiento y la investigación de la película casera de béisbol Pebble Hill Plantation.”

Wallace Goodman, director del Pebble Hill Plantation, dijo que está contento de que la película está siendo utilizado en actividades académicas por UGA y en la comunidad de investigación histórica más amplia.

“La misión de la Fundación Pebble Hill es preservar la historia de la tierra, la familia y los empleados de Pebble Hill Plantation”, dijo. “Por el cribado de la película en el simposio, los investigadores pueden ver la calidad y la amplitud de la forma de vida en Pebble Hill Plantation.”

Pebble Hill, una plantación de caza situado a las afueras de Thomasville fue adquirida en 1896 por Howard Melville Hanna, de Cleveland, Ohio, en una casa de invierno. En 1901, le dio la propiedad a su hija, Kate Hanna Irlanda, y sus hijos, Livingston y Elisabeth “Pansy” Irlanda. Fideicomisarios de la Fundación Pebble Hill donados películas de la familia a los medios de comunicación Brown Archivos con el fin de preservar sus escenas únicas de la familia y la propiedad.

Los Brown Medios Archives es la tercera más grande tal repositorio en el país y la única institución pública en Georgia dedicado íntegramente a la imagen y la preservación de audio en movimiento para el estado. Para obtener información acerca de la Brown Medios Archivos y premios Peabody Collection, ver http://www.libs.uga.edu/media/ .

Para obtener información sobre el Salón de la Fama y el simposio anual del Museo, ver http://baseballhall.org/symposium . Para obtener más información sobre Pebble Hill Plantation, ver www.pebblehill.com .

A 26 segundos de película casera de un partido de béisbol jugado por los empleados afro-americanos en Pebble Hill Plantation, cerca de Thomasville se remonta a 1919. La película trata las imágenes en movimiento más antiguas conocidas de los afroamericanos en el béisbol.

A 26 segundos de película casera de un partido de béisbol jugado por los empleados afro-americanos en Pebble Hill Plantation, cerca de Thomasville se remonta a 1919. La película trata las imágenes en movimiento más antiguas conocidas de los afroamericanos en el béisbol.

Conceden Subvención de más de $ 119.500 para procesar archivos del Instituto de Teatro al Aire Libre

Premio Beca Biblioteca Joyner de ECU lleva a $ 119.500 al Proyecto de Archivo
http://www.broadwayworld.com/ 20/06/2014

Registros y Publicaciones Históricas Comisión Nacional de los Archivos Nacionales ha concedido una subvención a la División de Colecciones Especiales de la Biblioteca de Joyner East Carolina University para procesar los archivos del Instituto de Teatro al Aire Libre. Con fondos de contrapartida de ecus, Joyner Biblioteca, y la IOT, el presupuesto total del proyecto supera los $ 119.500, según el Dr. Michael C. Hardy, director de la IOT, que se encuentra en la universidad.

El de un año, $ 56.290 donación forma parte de Documentando la Democracia de la Comisión: El acceso a los registros históricos programa que financia proyectos que promueven la conservación y el uso de los más valiosos recursos de archivo de la nación. La subvención también permitirá la creación de una amplia línea Descripción Archivística Codificada (EAD) para encontrar la ayuda que permitirá el acceso de todo el mundo para una guía de los contenidos del archivo IOT.

“Me complace que Joyner Biblioteca puede asociarse con el Colegio de ecus de Bellas Artes y Comunicación y el Instituto de Teatro al Aire Libre para proporcionar acceso a los archivos a los investigadores de todo el mundo”, dijo Janice S. Lewis, decano interino de Joyner Biblioteca. “Las fotografías, videos y grabaciones de audio, materiales de publicidad, estudios de factibilidad, investigaciones originales y otros materiales ofrecerán visiones no paralelas de los desafíos y éxitos experimentados por los teatros al aire libre y las comunidades en las que operan. Espero poder compartir sus riquezas con un público más amplio “.

Desde su fundación en 1963, la IOT ha amasado una considerable colección relacionada con más de 600 salas de cine al aire libre. El más antiguo de los teatros de operaciones se iniciaron en la década de 1920. El instituto fue fundado con el propósito de apoyar estos teatros con la asistencia técnica, la documentación de las mejores prácticas en los estudios de campo, de gestión y de viabilidad, así como las actividades de redes y conferencias comunes a la mayoría de las asociaciones.

“Los materiales de archivo acumulados por el Instituto de Teatro al aire libre durante los últimos 50 años ofrecen una visión única de un movimiento distinto en la historia de América del Teatro”, dijo Hardy. “Estamos muy contentos de haber recibido este importante reconocimiento a la calidad de nuestros archivos desde el panel del Archivo Nacional de los expertos, y esperamos poder ponerlos a disposición de los futuros investigadores en este proyecto se ha completado.”

Los destinatarios de estos materiales incluye los constructores establecidos, historiadores regionales y sociales, folcloristas, los que se centran en la realización de la historia de las artes, la historia del turismo, y los interesados ​​en el origen general del teatro al aire libre histórico en los Estados Unidos, así como festivales de Shakespeare y renacentistas y todas las otras formas de teatro al aire libre a nivel nacional y en el extranjero.

Del proyecto, director asistente de Colecciones Especiales Kacy Guill dijo: “Una vez procesado, creemos que la colección IOT tendrá apelación a los estudiantes de ecus y así como investigadores nacionales e internacionales.”

Convención de Consejo de Saskatchewan de Archivos y Archiveros (SCAA) 2014

Archiveros disfrutan recorrido céntrico en la asamblea general anual
http://www.paherald.sk.ca/ 20/06/2014

Un recorrido por el histórico centro de Prince Albert destacó la reunión general anual del Consejo de Saskatchewan de Archivos y Archiveros (SCAA) el viernes.

Los miembros de la SCAA se congregaron en el Museo Histórico de Sonorización en su convención de 2014, que comenzó con una presentación del director ejecutivo Main Street Prince Albert Bob Gill.

Los archiveros habían pedido que Gill ofrecer una presentación sobre su programa y cómo ha ayudado a revitalizar el centro de la ciudad.

“Siempre tenemos un taller o una presentación involucrado con nuestra AGM para que la gente a salir … En el año pasado, hemos tenido sólo los miembros de la junta se presentan a la Junta General, y nos gustaría ver más gente se involucra “, dijo el asesor de Cameron archivos Hart.

La SCAA tiene aproximadamente 70 miembros institucionales de toda la provincia, que van desde Estevan en el sur de La Ronge en el norte.

Subrayando el papel de la profesión de archivado en los esfuerzos de revitalización urbana, Hart señaló que los individuos y las organizaciones tienden a confiar en el material de archivo para entender lo que hace que los edificios históricos y por qué deben ser reformadas.

“Estás viendo los edificios que son tal vez más de 100 años de edad, y la información acerca de por qué es importante para la ciudad de Prince Albert se encuentra en los archivos”, dijo.

La presentación de Gill explicó el papel de Main Street PA en la prestación de asistencia financiera para la revitalización del centro de la ciudad mediante la restauración de edificios históricos.

También destacó los esfuerzos paralelos como la promoción (mobs de efectivo, ferias callejeras, recorridos a pie del centro, mejoras de fachada), la reestructuración económica (incentivos fiscales, las empresas de promociones cruzadas) y el aumento de la aplicación de ordenanza que han contribuido a mejorar la imagen del centro.

Después de su presentación, Gill lideró a los archiveros en un breve recorrido por el centro de la ciudad, señalando muchas de las características de los edificios que han sido restaurados con la ayuda del programa Main Street.

La gira siguió un camino a lo largo del río y por la Primera Avenida Oriental, antes de regresar al museo a través de la Avenida Central, e incluyó paradas en edificios históricos, como el Hotel Nacional.

Estás viendo los edificios que son tal vez más de 100 años de edad, y la información acerca de por qué es importante para la ciudad de Prince Albert se encuentra en los archivos. Cameron Hart

Gill señaló que el hotel, que es más de 100 años de edad, previamente sucursales del Banco de Ottawa y el Imperial Bank de Canadá entre sus vecinos contaba.

“No es de extrañar que fue la N º 1 entre los hoteles en Saskatchewan durante años, debido a que todos los madereros, mineros, cualquiera que pudiera salir de su banco e ir recto y chupar algunos espuma, que era perfecto”, dijo.

Caminando por la Avenida Central, Gill señaló dos edificios, el mayor de los cuales era anteriormente el Teatro Strand, que ahora albergan North Star Signos y el Restaurante Río Saigón.

“Esta pequeña no fue construido al mismo tiempo”, dijo Gill. “Fue construido más tarde, pero cuando se construyó se construyeron con el mismo diseño que el pequeño.”

Los archiveros disfrutaron de una agradable sorpresa cuando el presidente RNA Ventures, Kelly Miller ofreció para llevar a cabo una gira improvisada dentro de un edificio histórico restaurado, que sirve como el hogar de su empresa.

“Hemos tratado de mantener el mismo tipo de mirada usando cosas modernas”, dijo Miller.

“Creo que se ve muy bien. Aún no hemos decidido lo que vamos a hacer con la parte de atrás todavía, pero nadie ve la parte trasera mucho “.

Miembros SCAA aparecieron impresionado por la visita y los esfuerzos de revitalización del centro.

“Es muy bueno ver a la gente entender por qué no es sólo un edificio (donde) que derribarlo y construir nuevo”, dijo Hart.

“Estás entendiendo que esta es una parte de la comunidad y no es sólo el edificio, sino que lo que hay dentro del edificio – dar con la historia detrás del edificio y por qué es importante.

“Al derribar algo y lo construye nueva, que siempre va a ser, ‘Bueno, lo que solía ser esto, lo que solía ser eso.’ Y ahora se puede decir que, al igual que la gira que acabamos de tener – “Es eso, es eso. ‘


Autor: Matt Gardner

Procedimientos archivísticos especiales en la preservación de la colección de protocolos reales de Joseon en Corea.

Cultura archivística en protocolos reales de Joseon
http://www.koreatimes.co.kr/ 20/06/2014

Similar a un documento de hoy en día blanco, Uigwe del Reino Joseon (1392-1910) es una colección de protocolos reales que registra los procedimientos de las ceremonias reales y ritos en totalidad, desde la preparación de recompensa de las personas de mérito. Aunque los volúmenes compilados antes de la Guerra Imjin no sobrevivieron, la colección Uigwe existente capta procesos procesales de las ceremonias y ritos de la corte real, incluidos el volumen detalla consagración del emperador Sunjong al Santuario de Jongmyo en 1928. 


Hoy en día, el Kyujanggak del Seoul Universidad Nacional y el Archivo Jangseogak de la Academia de Estudios Coreanos tienen las mayores participaciones de la colección Uigwe existente. La colección de Uigwe alojado en ambas ubicaciones (total de 3.430 volúmenes y clasificados en los 833 tipos) fue inscrito en el Registro Memoria del Mundo de la UNESCO en 2007. Esto significa que Uigwe es ampliamente reconocida por su patrimonio histórico y cultural asworthy importancia de la preservación y protección para toda la humanidad. singularidad de Uigwe radica no sólo en su estructura sistemática que documenta todos los aspectos de un evento determinado, sino también en las técnicas de unión utilizados. Incluso su exterior fue extraordinario. Con el fin de preservar para la posteridad Uigwe como “baeksemunheon” (literalmente, la referencia durante cien años), cada volumen fue atado con la durabilidad en mente. El tamaño de los libros que miden aproximadamente 45 cm de largo, 33cm de ancho y 6 cm de espesor, en promedio, es excepcional. Para mejorar la robustez, la portada y la contraportada de cada libro se vieron reforzados con tiras de metal de aproximadamente 3 cm de ancho en la frontera de la derecha, al que se añadió un anillo de latón para facilidad de transporte. Este tratamiento contribuye a su gran peso. Los lujosos detalles de las copias vinculantes forUigwe estilo que se hacen especialmente para la lectura atenta del rey son especialmente llamativos. El rico y profundo matiz de la cubierta de seda,, ornamentos grabados en las planchas de bronce, y de muchos pétalos adornos flor de crisantemo todos demostrar el más alto nivel de las habilidades de libros obligatorios de la época.


Después de ser sorprendido por la elegancia digna del exterior del Uigwe, los espectadores se convierten en el temor de la gran alcance y los detalles minuciosos de sus contenidos. Uigwe de singularidad se distingue por la importancia histórica y la rareza de su contenido.
Detalles como la lista de los artesanos de la clase baja y sus condiciones de trabajo; descripciones de las instalaciones de la ceremonia; y el catálogo de los materiales utilizados en la creación de artesanía ceremonial son buenos ejemplos. Dicha información se considera generalmente ya sea indigno o demasiado trivial para ser registrados, por lo que rara vez se trata en otras literaturas existentes.Otro punto de diferenciación es elaboradas ilustraciones a todo color que sirvieron de guía visual. No es exagerado decir que estas imágenes aumentan de valor histórico y cultural de Uigwe por varias veces. En Uigwe, textos e ilustraciones complementan mutuamente en la ayuda a los lectores a entender complicadas ceremonias confucianas y rituales con mayor facilidad y claridad. En los últimos años, se hizo fácil de encontrar representaciones de ceremonias Royal Maine en palacios de Seúl. Estos eventos ayudan a derribar los muros de la distancia emocional que nadie puede sentir acerca de los reyes y de la vida en la corte real y familiarizar a la cultura real de la Dinastía Joseon. Uigwe jugaron un papel importante en estos esfuerzos. Sin Wonhaengeulmyojeongri Uigwe, que registra la visita del Rey Jeongjo tohis tumba de padre, Hyeongryungwon, junto withhis madre Señora Hyegyeong en 1795, habría sido imposible recrear fielmente este magnificenttwo días procesión de 2.500 personas que acompañan al rey de Hanyang (la capital de Joseon ) a Hwaseong. Habría sido también imposible recrear la escena espectacular donde un pontoonbridge se construye a través del puerto Noryangjin y toda la procesión cruza el río Han. Además, la restauración de la fortaleza de Hwaseong, que se designa asa Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO y, probablemente, la más hermosa fortaleza builtduring la Dinastía Joseon, fue únicamente posible byHwaseongseongyeok Uigwe (Protocolo de Royal en la construcción de la fortaleza de Hwaseong).Podemos también mirar hacia Uigwe tratar con la construcción del palacio de una solución a la cuestión de cómo restaurar, conservar y utilizar los edificios en los palacios Changdeokgung y Kyungbokgung.También podemos encontrar información detallada sobre thecostume, cocina, danza y música de la corte real en Uigwe relativo a la garye (ceremonias formales como bodas, coronación, investidura) y los banquetes oficiales. Fue gracias a las descripciones de Uigwe que hemos sido capaces de recrear el banquete para celebrar el ochenta cumpleaños de la reina Sinjeong, que fue una figura que preside en el tribunal durante un largo tiempo en el siglo 19, andrecreate el espectáculo de danza y música, el floral decoraciones para el salón de banquetes, así como los platos que se sirven en la mesa del banquete.En la última década, el estudio de Uigwe ha alcanzado logros impresionantes. A través del estudio de Uigwe, hemos sido capaces de saciar nuestra curiosidad acerca de la cultura cortesana de Joseon y obtuvimos conocimiento más preciso y concreto que nunca. Sobre todo, la repatriación de theOekyujanggak Uigwe promete el próximo gran paso adelante en el estudio de Uigwe. En el centro de la ola coreana y el aumento de los intereses en la música pop coreana y programas de televisión se encuentra un popular drama coreano, Dae Jang Geum (2003). Ampliamente exportado en todo el mundo, esta televisión seriesplayed un papel importante en la difusión de la ola coreana a lo largo y ancho. Recientemente, ha habido charla beena de una secuela en la tubería. Si la secuela fuera a ser planificada, espero que el fromUigwe comprensión recién adquirida, de los diferentes tipos de la cocina real y sus ingredientes, se aplicará recetas y arreglos de mesa. También espero que el show presentará una representación más fiel de la cultura de la corte throughthe establecer y otros dispositivos de apoyo para la trama, por lo que la verdadera imagen de la cultura cortesana de Joseon y su elegancia se imprima en la mente de los espectadores de la secuela , tanto nacionales como en el extranjero. , Park Jeong-hye es profesor en la Academia de Estudios Coreanos.

Por, Park Jeong-hye 

A 2012 el Museo Nacional de Corea del evento revivió una boda real, de acuerdo con “Uigwe,” protocolos de la corte de Joseon Unido.



Uigwe publicado durante el reinado del rey Gojong (1852-1919)

300 cajas con más de 25.000 fotografías y archivos sonoros y audiovisuales dona editorial Plaza & Janés

Plaza & Janés y Grijalbo donan sus recuerdos
http://ccaa.elpais.com/ 20/06/2014

Fichas de publicación históricas de Plaza & Janés. / BIBLIOTECA DE CATALUÑA

Contrato firmado el 28 de abril de 1977. “Debe publicarse antes de… 18 meses. Anticipo: 5.000 dólares; 8% hasta… 3.000; 10% hasta…después”. En Julio de 1977 la tirada inicial fue de 10.000 ejemplares, de los que en el mismo mes se reimprimieron 10.000 más; en octubre, segunda reimpresión, con 5.000; en noviembre, otros 10.000 y en diciembre, el exitazo sigue: 12.000 más. Todo esto lo constata, en bolígrafo, la ficha de edición en cartulina generosa de 20 x 30 centímetros que Plaza & Janés tenía de su mítico libro El informe Hitesobre la sexualidad femenina, todo un fenómeno en la España del primer postfranquismo. La ficha de edición es sólo una de las miles que en cuatro cajas del apreciado fondo de la editorial Plaza & Janés, que junto al de Grijalbo ha ido a parar, donado por el grupo al que pertenecen los sellos, Penguin Random House, a la Biblioteca de Catalunya.

En un estado de conservación notable, las más de 300 cajas de documentación, que incluyen más de 25.000 fotografías y archivos sonoros y audiovisuales, serán de suma importancia para conocer cómo trabajaba el sector editorial catalán entre 1959 y 1980, si bien parte de la documentación económica llega hasta 1998. Es capital también por ser quienes son los sellos editoriales. Por un lado, Plaza & Janés, fundada en 1959 por Germán Plaza, que adquirió los fondos del segundo a su muerte, creando colecciones de bolsillo emblemáticas como Reno e incorporando best-sellers internacionales como Forsyth, Lapierre y Collins. Por otro, Grijalbo, creada en México en 1949 por Juan Grijalbo, exdelegado de la Generalitat en la Cámara del Libro de Barcelona en 1937, que acabó absorbiendo otros sellos hispanoamericanos y formando un potente grupo que amplió a su regreso a Barcelona en 1962.

Entre las Normas para la redacción de la Enciclopedia Infantil Plaza(coste de redacción: 5.661, 50 pesetas de 1962) , informes de lectura como el de El mundo de Cody (“posible título en castellano”) de Jack Kerouac (“Valor literario: 5. Valor comercial: 3.8”), correspondencia de editores señeros como Mario Lacruz o el propio Grijalbo (sustanciosa la que mantiene en abril de 1966 con Georg Lukács, que le saluda desde Budapest: “Herr Grijalbo!” y que protagonizará otra carpeta con los problemas de censura en 1970 de su La novela histórica, con los fragmentos cercenados en lápiz rojo por el mismísimo censor) destacan por su volumen el material de Grandes Obras de Plaza & Janés. Son estas las que aportan 212 cajas de documentación administrativa y también la mayor parte de las imágenes, de agencias pero también muchas de encargo. Es ese tipo de obra el que reúne las referencias sonoras y audiovisuales, como la colección de vídeos Historia inédita de Franco o cintas y cedés con testimonios históricos como el discurso del propio dictador en Salamanca en 1936 o el de Juan Carlos I como sucesor.

Satisfecho mientras hojeaba los documentos (trabajó de estudiante como corrector en Grijalbo un tiempo, como hiciera después en Vicens Vives), el consejero de Cultura de la Generalitat, Ferran Mascarell, insistía ayer en su discurso de que “el sistema editorial es la columna vertebral de la cultura catalana”. Lo hacía en la Biblioteca de Cataluña, que va convirtiendo en un tácito Institut Mémories de l’Edition Contemporaine francés donde ir depositando la documentación histórica del mundo del libro, escritores incluidos. “No estoy cerrado a eso, pero no creo que deba crearse un centro específico o un museo para el libro”, aseguró. En esa línea, sólo por citar las últimas incorporaciones, está el legado de los 180.000 documentos de Gustavo Gili que la familia donó el pasado marzo o la adquisición este mismo enero de la correspondencia de la editora de Lumen, Esther Tusquets. Ello en un contexto con ya más de 300 referencias, algunas de tal peso como el archivo del editor de Destino Josep Vergés, las de sellos como Montaner y Simón, el de Espasa y el de La Magrana, por citar sólo editoriales. “Este programa lo conocen todos los editores catalanes”, quiso recalcar Mascarell.

Todo ese material deberá ser accesible a través de un portal en internet en el que trabaja la Biblioteca de Cataluña y que podría estar operativo “a finales de este año”. Expansivo en esa línea, el consejero también apuntó que “cuando las cosas se normalicen económicamente” desearía promover junto con las universidades “becas de investigación para trabajar todos estos fondos”. Mascarell también prevé que el mundo cultural en general pero el de la edición en particular forme parte del discurso del refundado Museo de Historia de Cataluña (“no puede centrarse sólo en instituciones políticas”), que aseguró que ha de cambiar de sede y del que se sabrá en un par de meses el nuevo director, surgido de un próximo concurso.

Twitter ahora soporta Gif animados

GIF animados en Twitter
http://www.cronicanorte.es/ 20/06/2014

Twitter ya soporta GIF animados. Esta red de microblogging se ha actualizado y pone a disposición de los usuarios la posibilidad de publicar archivos GIF como si se tratase de cualquier fotografía o mensaje.


Twitter-GIF


Twitter anunció este miércoles 18 de junio, que a partir de ahora la red social soportará archivos GIF animados. Estos se podrán agregar como cualquier fotografía o mensaje, y son mostrados con un botón ‘play’ en la línea de tiempo, evitando así la reproducción automática de contenido no deseado, y el gasto de datos en la versión móvil.

Aunque, en el momento que se abre el mensaje con el GIF animado, la imagen se reproducirá de forma automática. Esta nueva actualización es compatible para la versión web y para iOs y Android.


Autor: Enviado por Gabriela on 20 junio 2014.

Publicaran versos inéditos de Neruda recibidos por Fundación Pablo Neruda en 1987

Encuentran el mayor botín de poemas inéditos de Pablo Neruda
http://cultura.elpais.com/ 19/06/2014

Reposa tu pura cadera y el arco de flechas mojadas
extiende en la noche los pétalos que forman tu forma”…

Ni en su madurez Pablo Neruda se olvidó del amor como refugio poético.

…”que suban tus piernas de arcilla el silencio y su clara escalera
peldaño a peldaño volando conmigo en el sueño
yo siento que asciendes entonces al árbol sombrío que canta en la sombra
Oscura es la noche del mundo sin ti amada mía,
y apenas diviso el origen, apenas comprendo el idioma,
con dificultades descifro las hojas de los eucaliptos”.

Son ocho del botín de más de mil versos de la veintena de poemas inéditos de Neruda (1904- 1973) recién descubiertos. Van 21. Y podrían ser más. Y no solo poemas, sino también algo de prosa, discursos o conferencias escritas entre 1956 y finales de los años sesenta. El hallazgo literario más importante del Nobel chileno con una gran presencia del tema amoroso y erótico. A su lado, versos sobre la naturaleza o Chile que aguardaban ser encontrados en el archivo de la Fundación Pablo Neruda, en Santiago de Chile.

Escritos muchos en el modesto y amarillento papel roneo, son poemas cortos algunos, y otros tan largos que ocupan hasta siete y nueve páginas.

Originales inéditos de Neruda, en su Fundación en Santiago de Chile.

Poemas dispersos a lo largo de más de una década que aún no se sabe por qué no entraron en los libros de la época. El anuncio lo ha hecho la editorial Seix Barral, en Barcelona, que los publicará a finales de 2014 en Latinoamérica y principios de 2015 en España bajo el título de Poemas inéditos. Pablo Neruda.

En los poemas se ve el poderío imaginativo, la desbordante plenitud expresiva y el mismo don, el apasionamiento erótico o amatorio

Versos que alumbran más zonas del universo nerudiano y lo expanden. “No son poemas cualesquiera”, afirma Pere Gimferrer, poeta y experto de Seix Barral, que ha quedado impresionado tras su lectura. Un asombro que le ha hecho decir que muestran un Neruda con “el poderío imaginativo, la desbordante plenitud expresiva y el mismo don, el apasionamiento erótico o amatorio que para la invectiva, la sátira o el mínimo detalle cotidiano convertido en poema. Es decir, por igual el Neruda de Odas elementales y el Neruda de La Barcalora, el de Memorial de Isla Negra e incluso el deEstravagario”.

Nunca dejó de lado el amor y sus laberintos ya andados, pero siempre desconocidos; como estos poemas escritos tres y cuatro décadas después de que se hiciera popular, en 1924, con Veinte poemas de amor y una canción desesperada.

El amor como compañía, refugio e inspiración tras los tiempos del exilio, del reencuentro con Chile y de su veta política. Son los años en los que ya separado de su segunda esposa conoce a Matilde Urrutia, la pasión de su vida.

El botín de inéditos estaba en una de las cajas fuertes de la Fundación Pablo Neruda, en Santiago de Chile. A una temperatura controlada en varias cajas de conservación especiales llenas de carpetas y cuadernos con páginas manuscritas y mecanografiadas de toda su obra. La Fundación, recuerda su director Fernando Sáez, las recibió hacia el año 1987 tras la muerte de Matilde Urrutia. Durante varios años, el material fue ordenado, clasificado, fotocopiado, escaneado y desde hace tres años revisado exhaustivamente, página a página, para cotejar qué había sido publicado y qué no.

Eso ha hecho Darío Oses, encargado de la Biblioteca de la Fundación, desde julio de 2011. Leer y expurgar hojas y hojas y hojas escritas con la letra grande y clara de Neruda, o mecanografiadas, pero corregidas con su puño y letra, hasta ir dando forma y brillo, sin buscarlo, al nuevo tesoro nerudiano. Lo que prueba, según Oses, es que “Neruda sigue siendo un poeta inagotable que siempre permite nuevas lecturas, como los clásicos”.

Fragmento inédito de neruda

“Reposa tu pura cadera y el arco de flechas mojadas
extiende en la noche los pétalos que forman tu forma
que suban tus piernas de arcilla el silencio y su clara escalera/peldaño a peldaño volando conmigo en el sueño
yo siento que asciendes entonces al árbol sombrío que canta en la sombra
Oscura es la noche del mundo sin ti amada mía,
y apenas diviso el origen, apenas comprendo el idioma,
con dificultades descifro las hojas de los eucaliptos”.

El trabajo de investigación y auditoría ahora se ha repartido entre la Fundación y Seix Barral para fijar el número total de poemas y textos que el Nobel escribió y que merecen la pena publicarse. “Es un gran descubrimiento no solo por su condición de inéditos, sino también por la extrema calidad de varios poemas”, asegura Elena Ramírez, directora editorial de Seix Barral. La edición, agrega, irá acompañada de anotaciones y todas las explicaciones necesarias.

Son sus terceros inéditos que aparecen. Previamente están El río invisible (1980), que incluye poesía y prosa de juventud, y Cuadernos de Temuco (1996), poemas de adolescencia, ambos publicados por Seix Barral.

El nuevo libro coincidirá con el 110º aniversario del nacimiento de Neruda, este 12 de julio, y los 90 años de la publicación de Veinte poemas de amor y una canción desesperada.

“Con dificultades descifro las hojas de los eucaliptos”, escribió Pablo Neruda en uno de los versos que ahora ha visto la luz. Y con asombro y dificultad todos los que han leído estos 21 poemas se preguntan qué habrá sucedido para que esos mil versos se quedaran en la orilla del camino.

New Digital Collection: Cuneiform Tablets

The Florida State University Digital Library now shares a selection of the cuneiform tablets held by the Florida State University Libraries Special Collections & Archives.

In 1922, Dr. Josiah Bethea Game (1869-1935) negotiated the purchase of twenty-five tablets for the Florida State College for Women (FSCW). The tablets range in size from one to two square inches, and are square, rounded and cone shaped. The tablets were found by archeologist Dr. Edgar J. Banks (1866 –1945)  while excavating in Babylonia (present-day Iraq) for the University of Chicago in 1903-1904. The ancient inscribed Babylonian clay tablets illustrate the oldest of writings and were are mostly temple records and business documents dating from over 4000 years ago.

Among the cuneiform artifacts are a ritual tablet from Warka dated 2100 BC; a memorandum from Senkereh, the ancient Larsa, 22 BC; a temple record, sealed with the royal seal of the King of Ur of the Chaldees, 2350 BC; sun-dried business contract, 220 BC; sun-dried exercise tablet, 2200 BC; butchers bill for four sheep, 2150 BC; a votive cone, King of Amanu, from the temple of the goddess Ishtar, which he built in the royal residence of his kingdom 2100 BC; a tax bill, 2350 BC; and a business contract dated in Nebuchadnezzar’s reign.

This selection of our cuneiform collection was digitized and translated as part of a project in 2008 and now join the growing digital collections in the FSUDL!

Hitting the Road for the Summer

Summer vacation days are here and the road beckons! In honor of the recent opening of our new Route 66 exhibition we are sharing collection images of cars, maps, and road trippers. If you are in need of inspiration for your own travels, maybe a trip through the past is just the ticket!

Flyer, Rent a Car / Hertz Drive-Ur-Self Stations, undated. Autry National Center; 95.142.9
Automobile repair in Springerville, Arizona, undated, gelatin silver print. Unidentified photographer. Braun Research Library Collection, Autry National Center; P.4319
Brochure, Hume Lake Resort: A Quiet Place at the Road’s End, circa 1930s. Autry National Center; 95.142.34
Page from the Estelle Newmark Loeb Family Album, 1874–1926. The Linda Levi Collection of Newmark and Levi Family Memorabilia. Braun Research Library Collection, Autry National Center; A.201.124
Brochure, Pikes Peak by Automobile and Mt. Manitou by Incline Railway, circa 1916. Museum Purchase, Autry National Center; 2009.34.1
Brochure, Motor Drives Out From the Alvarado / Albuquerque in Connection With the Indian-detour, 1928. Autry National Center; 95.145.2
Blotter with advertisement for Kelly Tires, undated. Donated by Andrew Schwartz. Autry National Center; 2009.71.12
Booklet, Truthful Lies of Yellowstone Park and a Thousand Laughs, Fourth Edition, 1920, by Chas. Van Tassell. Autry Library, Autry National Center; 90.253.215

 

Entrevista a Jordi Serra, codirector del Máster de Gestión Documental e Información en las Empresas (MGDIE) de la Universidad de Barcelona

Entrevista a Jordi Serra, codirector del Máster de Gestión Documental e Información en las Empresas (MGDIE) de la Universidad de Barcelona

Voy a tener la oportunidad de colaborar en la próxima edición del MÁSTER EN GESTIÓN DOCUMENTAL E INFORMACIÓN EN LAS EMPRESAS (MGDIE) (2014-2015) que dirigen conjuntamente los profesores Jordi Andreu y Jordi Serra de la Facultad de Biblioteconomía y Documentación de la Universidad de Barcelona. Desde mi punto de vista, […]

Consultores Documentales

Thomas B. Morgan, Former Head of WNYC, Dies

Thomas B. Morgan, the President of the WNYC Communications Group from April 1990 to April 1994, died today. Morgan was an honorary trustee of New York Public Radio. He had not been well for some time.

Morgan was a writer, editor and had been Press Secretary to Mayor John Lindsay from 1969 to 1973. Previously, he served in a similar capacity on behalf of the presidential candidacies of Adlai Stevenson in 1960 and Eugene McCarthy in 1968. From 1975 to 1976 he was editor of the Village Voice and from 1974 to 1975 he served as vice president and assistant to the publisher of New York Magazine.  He joined the Dinkins Administration as the city’s director of communications services. Here he is at his City Hall swearing-in ceremony.

In his first letter to listeners in the station program guide, Wavelength, Morgan wrote:

“To this day, the relevance and integrity of WNYC’s programs make the station a model for publicly owned and supported broadcasting systems in cities around the country. My appointment by Mayor David Dinkins gives me the opportunity to continue to build on that excellent tradition, and I welcome the challenge. I feel the way a Mets or Yankee fan would who suddenly has been chosen to manage the team.”[1]

During his tenure at WNYC, Morgan restructured WNYC-TV and continued the independent fundraising activities initiated by former WNYC chief Mary Perot Nichols. He bolstered the AM station’s commitment to news and talk and the FM station’s focus on music and a younger audience. 

Morgan’s most controversial act was the hiring of Curtis Sliwa as a program host in January 1994. Critics charged he was pressured to hire the Guardian Angels founder by Mayor Rudy Giuliani, who was partial to Sliwa’s populist views. Morgan, however, denied the charge, saying he was only acting on “a hiring tip” and that Sliwa’s contract ran only to December, providing an “out” should things prove unworkable. The real threat, said Morgan, was the Giuliani Administration’s threat to sell WNYC.

A few weeks later, and shortly before his resignation, Morgan wrote an op-ed piece for The New York Times decrying the Giuliani Administration’s plan to sell WNYC AM, FM and TV to help close a $2.3 billion city budget gap. Morgan maintained that the loss of the city’s broadcast stations would be akin to the demolition of Penn Station –  particularly, he argued, because the stations were so close to self-sufficiency. [2]

Morgan appeared on WNYC’s On The Media with host Alex Jones on March 6, 1994, for a discussion about his tenure and the potential sale of WNYC, in a segment titled “Who Owns Public Radio?”

__________________________________________________

[1] Morgan, Thomas B., “A Letter From the New President,”Wavelength, May, 1990, pg. 5.

[2] Morgan, Thomas B., “Sell WNYC? Unthinkable,” The New York Times, February 23, 1994, pg. A 19.

Los restos de un occiso como archivo de evidencias: Caso Pablo Neruda

Buscan Sustancias Que Pudieron Matar A Pablo Neruda
http://runrun.es/ 13/06/2014

pablo-neruda-3


SANTIAGO, Chile (AP) — Especialistas extranjeros continuarán la búsqueda de sustancias tóxicas que pudieran haber causado la muerte al premio Nobel chileno Pablo Neruda que no fueron detectadas en un primer examen, informó el viernes el Servicio Médico Legal.

Un breve comunicado del servicio forense señaló que el juez Mario Carroza, que investiga las causas de muerte del poeta y que acogió recomendaciones de un panel de expertos internacionales, ordenó que se amplíen “los análisis de búsqueda de substancias que no se detectaron en la primera fase”.

La ampliación de las pericias se hará en España y otros países que no se especificaron. La nota enfatizó que “se continúa trabajando para determinar la causa exacta de la muerte del poeta”.

El panel de expertos informó en noviembre de 2013 que en las investigaciones iniciales no se encontraron agentes químicos relevantes relacionados con el deceso del poeta, de 69 años, que padecía de cáncer de próstata.

En amplios sectores, incluida parte de la familia directa de Neruda, persisten las dudas sobre si el vate murió de cáncer o fue asesinado.

Neruda, un militante comunista, murió 12 días después del golpe militar del 11 de septiembre de 1973 liderado por Augusto Pinochet.

La muerte se registró mientras estaba hospitalizado en la clínica Santa María, un día antes de partir al exilio en México.

El chofer y ayudante de Neruda, Manuel Araya, ha afirmado que mientras él y la esposa del poeta, Matilde Urrutia, se encontraban fuera de la ciudad cumpliendo unos encargos del poeta, éste los llamó por teléfono pidiéndoles que regresaran urgentemente pues se sentía muy mal después que lo inyectaran en el estómago.

Araya sostiene que la inyección le fue aplicada el 23 de septiembre, al parecer, por un falso médico que no ha sido individualizado por el juez Carroza. Neruda murió esa misma noche.

La dictadura (1973-1990) informó que Neruda murió a causa del cáncer. Su certificado de defunción indica que padecía de caquexia, una desnutrición extrema originada en una muy rápida baja de peso, que ocasiona tal debilidad que impide incluso moverse.

El embajador de México en Chile en 1973, Gonzalo Martínez Corbala, afirmó en dos ocasiones a The Associated Press que Neruda nunca presentó síntomas de caquexia y que la última vez que lo vio, el 19 de septiembre, presentaba un peso corporal que bordeaba los 100 kilos.

En la misma clínica fue asesinado en 1982 el expresidente Eduardo Frei Montalva (1964-1970), quien murió contaminado por agentes químicos, según una investigación judicial.

Copyright 2014 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

Detective Work in Cataloging

A page from this volume.

A page from this volume.

There was some celebrating back in early May, when we completed the cataloging of the 1,397 titles in the Younghee Kim-Wait/Pablo Eisenberg Native American Literature Collection. Thankfully, no one got Gatorade poured on them, as had been threatened. I thought I would share in this post a little bit of the detective work that the last few titles required, and suggest questions that may be worth further research.

At first glance, a collection of poetry, stories, and art created in 1969 by students at the Institute of American Indian Arts (IAIA) certainly looked as if it were a one-of-a-kind manuscript. Indeed, a note from the book dealer had called it “a unique collection.” Closer examination revealed that the text was printed (probably by silk-screening), although some of the artwork may have been done by hand before the printing. With no title page on our copy, I searched WorldCat in several different ways before I felt confident that there are at least two other copies of this work in libraries, one at the New Mexico State Library, and one at UC Davis. I suspect no copy has an actual title page, and this can lead to different libraries accidentally cataloging the same work in different ways. The copy at UC Davis was given a title based on the first poem in the book…which can be a valid choice according to cataloging rules, but sometimes is confusing for researchers.

If I were looking for a research project, I might look into the history of the IAIA. When this book was created in 1969, the school was primarily a high school, and has since become a college. Did any of the creators of this volume go on to do other things in the arts? Is there anything in the student newspaper, Drumbeats, that mentions this project? How many copies did they create? Is there some connection between the IAIA or one of the authors to the Beat Generation poet Gary Snyder, who was the former owner of the copy at UC Davis? And our copy contains the inscription “For the Indian Room from M. M. May;” who was May?

iaia1
iaia2
iaia3
iaia4
iaia7
iaia8

The other mystery is about the author of a small pamphlet, self-published in 1948. I can find no other library holdings for “The Hollywood story 7.” As you can see from the pictures below, the author is only identified as “J. Gordon.” Thankfully, our copy is inscribed, so I had additional name information: “Jane Z. Gordon,” who also called herself “Who-shon-no.” The Library of Congress Catalog of Copyright Entries from 1949 provided the middle name “Zane.” Some web searching led me to this short biography on the Wyandotte Nation page, which names her “Jane Zane Wallace Waters Gordon,” and provides a birth date but no death date. I am most intrigued by the statement that “Jane was a bookkeeper, weigh master, stenographer, hair dresser and play write by profession.” The biography does not list any of the plays that she wrote, mostly concentrating on her role as an activist in the 1920s. What name did she write her plays under? Were any ever published? And what’s the story behind “American Indian Unity, Inc.,” the sponsor of the publication? Are there Hollywood stories 1 through 6 out there somewhere?

hollywood1
hollywood2
hollywood3

This is the point where quality and quantity must be balanced. I have identified the author as “Gordon, Jane Zane, 1871-.” From my searches, I have not been able to identify her as publishing any other works under the same or a different name. Should more information come to light, I will pursue the authority work necessary to make cross references between her pseudonyms. But for now, I have far too many other things waiting in my “to do” list.

How Geopolitics Shaped WNYC’s Iconic Station Identification

Every radio station has a government mandated station identification – a host is required to announce a station’s call letters every hour, on the hour. Here’s a look back at some of the most unique station IDs from the past 90 years. 

This station ID is from November 25, 1936.

Change came in 1938. With the storm of World War II less than a year-and-a-half away, the fascist governments of Italy and Germany were bombarding resource rich South American countries with shortwave radio broadcasts with the hope of gaining new allies. Mayor La Guardia and then Station Director Morris Novik decided to counter this propaganda. On May 27, 1938, WNYC initiated a series of half-hour programs extending ‘good will greetings’ to South America through General Electric’s shortwave station (W3XAF) in Schenectady, New York. Each program ended with this statement[1]:

“This program comes from WNYC, New York City’s own station, where seven-and-a-half million people, who have come from all parts of the world, are now living in peace and enjoying the benefits of democracy.”

Soon after it was slightly modified and adopted as WNYC’s regular station identification as heard in this February 22, 1941 clip, the one you now hear on our air a few times each day.

Following the Japanese attack on Pearl Harbor in December, 1941, the phrase “in peace” was dropped. [2] It remained absent until the end of World War II. Sometime after the war the station ID was reworked to include the chimes from the clock at New York City Hall and sounded like this through much of the 1950s:

It is interesting to note, however, that as a consequence of WNYC’s effort to respond to fascist broadcasts, it decided to set up its own shortwave station W2XVP, operating with 1,000 watts of power at frequency of 26.1 megacycles. The original idea was to broadcast programs in Spanish or Portuguese to South America.[3] But it appears that by January, 1941 the notion of WNYC successfully countering the shortwave punch of the Axis powers was a bit over-extended. The facility instead went on the air for a couple hours a day following WNYC-AM’s regular sign-off at sundown, repeating the classical music program The Masterwork Hour, along with other selected music, news and commentary.[4] These shortwave broadcasts continued until WNYC-FM went into regular service in March, 1943.

____________________________________________________

[1] The New York Journal American, May 26, 1938.

[2] Associated Press report, December 13, 1941.      

[3] A History of WNYC, unpublished drafts of 1940 WPA manuscript, New York City Municipal Archives microfilm.

[4] “WNYC on Shortwave,” The New York Sun, January 4, 1941. p. 20.

 

 


Hometown Hero

Though Roy Rogers was initially touted as a singing cowboy from Wyoming, he was really from southern Ohio. As his films and music gained popularity across the United States in the late 1930s, one fan from Rogers’s Portsmouth, Ohio, hometown decided that it was time to start an official local fan club.

Southern Ohio resident Pearl Williams wrote to Republic Pictures to request permission and supporting materials for starting a local Roy Rogers Fan Club. It was through this request that Pearl and her younger sister Pat became correspondents with Dennis Caplin from Republic Pictures’ “exploitation” or promotional department.

Pearl also corresponded with Rogers’s sister Cleda Willoughby, and this correspondence, along with the correspondence from Dennis, is part of a scrapbook in the Roy Rogers and Dale Evans Archives. Envelopes containing unique and often fascinating correspondence are pasted in the scrapbook alongside magazine and newspaper clippings.

In addition to the correspondence from Dennis and Cleda, there are also single letters from other correspondents, including famous gossip columnist Hedda Hopper.

Unfortunately, there are almost no copies of outgoing correspondence written by Pearl and Pat to their letter recipients. Despite this, these letters still offer a window into the perspective of an Ohio Roy Rogers fan from 1939 and into the early 1940s.

Unsigned correspondence from a Roy Rogers Fan Club member pleading for more recognition of Roy Rogers in the local Portsmouth Times newspaper, February 6, 1939. Roy Rogers and Dale Evans Archives, Autry Library, Autry National Center; MSA.24
Hollywood gossip columnist Hedda Hopper lets Pearl Williams know that her request for more Roy Rogers mentions will be remembered, December 28, 1939. Roy Rogers and Dale Evans Archives, Autry Library, Autry National Center; MSA.24
Republic pictures letterhead promoted Roy Rogers's new film Dark Command in this letter from Dennis Caplin to Pearl Williams, April 11, 1940. Roy Rogers and Dale Evans Archives, Autry Library, Autry National Center; MSA.24
Roy Rogers fan Laura Rachel writes to Pearl's younger sister Pat Williams and comes up with a playful explanation for missing mail, June 6, 1940. Roy Rogers and Dale Evans Archives, Autry Library, Autry National Center; MSA.24
Dennis Caplin lets Pat Williams know that he's not yet in the Army, July 28, 1941. Roy Rogers and Dale Evans Archives, Autry Library, Autry National Center; MSA.24
A page of newspaper clippings sent by Cleda Willoughby to the Williams sisters and a photograph of Roy Rogers, circa 1940s. Roy Rogers and Dale Evans Archives, Autry Library, Autry National Center; MSA.24

Edinburgh International Film Festival—the Beginning

Cover of the Documentary 47 programme (ref. H3.P3)

Cover of the Documentary 47 programme of films screened in Edinburgh from 31 August – 7 September 1947 (ref. H3.P3)

As the Edinburgh International Film Festival gets ready to commence on 18 June, it’s interesting to reflect on how one the oldest and indeed the longest continually run film festival came to be.  Its roots date back to the postwar cultural revitalization of Scotland. In 1947 the Edinburgh International Festival of Music and Drama was established, and Norman Wilson realized that the medium of film was not going to be represented. Recognizing that this was a perfect venue to showcase film–as film historian Thomas Elsaesser later termed it, a ‘cultural clustering,’ a mixture of different art forms coming together for a rich community experience–Wilson, along with the Edinburgh Film Guild, went into action and took on the challenge of bringing a film festival together with limited financial backing.

“The aim of the founders, the Edinburgh Film Guild, was to have the cinema worthily represented at the first international Festival of the arts to be held in Britain” (ref. Grierson Archive, G7:44:61).The world was watching and they did not want to fail this challenge. In determining what their focus would be, they decided to showcase Scotland’s strongest contribution to film—documentaries.

“The first international Film Festival to be held in Britain will be devoted entirely to Documentary. This is no accident; for not only does Britain lead the world in documentary production, but the documentary approach—an innate feeling for reality—is now the distinguishing characteristic of British feature films” (ref. Hardy 3:9:8)

With the focus on documentaries, who better to invite to give the opening address and set the tone for the festival than Scottish-born John Grierson, the father of the British documentary movement?

A Time For Enquiry, John Grierson (ref. H3 P3)

A Time For Enquiry, John Grierson (ref. H3 P3)

The first film festival was modest, with only about seventy-five films shown during the eight day festival, but with the critically acclaimed films they did showcase, including Roberto Rossellini’s Paisan and Georges Rouquier’s Farrebique, they set the standard for what to expect at the festival.

Front of leaflet listing films shown at the first Edinburgh Film Festival

Front of leaflet listing films shown at the First International Festival of Documentary Films, Edinburgh, 1947 (ref. H3.P3)

Norman Wilson, serving as Chairman of the Advisory Committee of the Festival in 1950 , explained what kind of films the festival looks for and the power of documentaries:

“It is the film of reality that the Edinburgh Festival is especially concerned with, and many people believe it is in this sphere that film-makers come nearest to the basic qualities of the cinema as a medium of creative arts. The great virtue of the film is that it can capture reality through the lens of the camera. By getting art into the country, and into the city streets among real people—into the world of everyday, which has within itself all the drama and romance of life without fabrication—the film can interpret and synthesis realities in its own creative terms. That is its unique quality as an art form, and that is what we look for in the films selected for showing at the Edinburgh Festival.” (ref. Hardy 3:8:1)

(Kelly Kloser, M.Litt. in Film Studies)

Reverse of leaflet listing films shown at first Edinburgh Film Festival

Reverse of leaflet listing films shown at the First International Festival of Documentary Films, Edinburgh, 1947 (ref. H3.P3)

 

Registration Now Open for the PIDB Public Meeting on June 19, 2014

The Public Interest Declassification Board (PIDB) will host a public meeting to discuss the recommendations included in its Report to the President on Transforming the Security Classification System, and its recommendation to re-examine the classification status of obsolete and historical Formerly Restricted Data (FRD) information. The meeting will focus on new processes to support the President’s commitment to implement a systematic review process for the declassification of this information.  In his Second Open Government National Action Plan, he directed the Classification Review Committee to work with Executive branch agencies to design a review process that allows the public to help identify priorities.  The Archivist of the United States, David S. Ferriero will offer opening remarks, and senior officials from Executive branch agencies will discuss the process and progress of the newly created “Formerly Restricted Data Declassification Working Group.”

This meeting is open to the public.  However, due to space limitations and access procedures, we require individuals planning to attend the meeting to register on Eventbrite.

WHEN: Thursday, June 19, 2014, 9:30 a.m. to 11:30 a.m.

WHERE: National Archives and Records Administration, Room 105 – Archivist’s Reception Room, 700 Pennsylvania Avenue, NW, Washington, D.C. 20408

Speakers will include:

 

 

Kurt Vonnegut: “Fates Worse Than Death”

In the Spring of 1982 The Cathedral of St. John the Divine in New York City launched a series of sermons on nuclear disarmament for their Sunday service. Among those invited to preach were activist Dr. Helen Caldicott, retired Admiral Hyman Rickover, arms negotiator Paul Warnke, physicist Wolfgang Panofsky, and the writer Kurt Vonnegut. At the time, NYPR Archives Director Andy Lanset covered the Vonnegut sermon as a volunteer for the WNYC News Department, but the entire recording has not been available, until now.

Kurt Vonnegut’s literary reputation rests primarily on his novels, especially the ones he published in the 1960s: Mother Night (1962), Cat’s Cradle (1963), God Bless You, Mr. Rosewater (1965), and Slaughterhouse-Five (1969). But he also wrote many, many great pieces of nonfiction–enough to fill three books with college graduation speeches, eulogies for fellow writers who had passed away, incisive analyses of American politics, observations on his German/American ancestry and his experience as a POW in World War II, tips on how to write well, and dozens of interviews over the years covering all these topics and many more. Along with Tom Wolfe, Norman Mailer, and Hunter S. Thompson, Vonnegut was one of the creators of the “New Journalism” of the 60s and 70s, in which journalists often made themselves an integral part of the subject matter they were exploring. No one who loves Vonnegut’s fiction should miss the compelling essays collected in Wampeters, Foma, and Granfalloons (1974), Palm Sunday (1982), Fates Worse than Death (1991 ), and A Man Without a Country (2005).

Fates Worse than Death (whose transcript appears in the book of the same name) is one of Vonnegut’s nonfiction masterpieces. All his signature writerly tropes–friendly humor, withering irony, outrageous hyperbole, an ability to be simultaneously distanced from man’s folly and desperate to correct it–all are on display in this remarkable Vonnegut “sermon” delivered at The Cathedral of St. John the Divine on May 23, 1982. A life-long religious skeptic, Vonnegut got this unlikely speaking opportunity because he had recently gone on a trip to the Galapagos Islands with Paul Moore, the Bishop of St. John the Divine. The two had enjoyed each other’s company enough for Moore to invite Vonnegut to speak, and for Vonnegut to accept the invitation.

Fortunately, the resulting homily was recorded: hearing it rather than just reading it is a significantly more powerful experience. While he never raises his voice, Vonnegut doesn’t pull any rhetorical punches just because he’s addressing people sitting in a cathedral. The old phrase “like a bull in a china shop” comes to mind, as does “be careful what you wish for (Bishop Moore), since you might get it.” Vonnegut’s edgy topic is the elephant in the geopolitical room of the day: namely, how thoughtful Americans might respond to renewed Cold War tensions during the Reagan administration.

Vonnegut begins with an easy joke: “This is a pretty small church, but I guess I have to start somewhere.” He gets an easy laugh. But the laughter soon fades as he gets down to business. Are there really any “fates worse than death,” he asks? Would having the Russians take over America and enslave us be one? (While Vonnegut doesn’t mention it, the old 1950s anti-communist bumper sticker, “Better Dead than Red,” must have been in the back of his mind as he composed his oration). Or would being crucified be a fate worse than death, at least until one expired? What are our thousands of nukes really for, if not to deliver all of humanity from suffering fates worse than death? But then why do people usually try so hard to keep living when they’re occupied by foreign armies, enslaved, or even forced into death camps?

Only Kurt Vonnegut would pose such questions in a cathedral, and only he could answer them with the kind of moral clarity that makes this wondrous sermon a worthy successor to Emerson’s “Divinity School Address.”

Special thanks to Dr. Mark Vonnegut.

Publica tu proyecto profesional/personal en Internet con WordPress

Publica tu proyecto profesional/personal en Internet con WordPress

En este taller práctico online: Creará su propia página web en una práctica continua online asistida por un tutor Diseñará y administrará su web sin tecnicismos Publicara contenidos digitales en múltiples formatos Instalará complementos para aumentar las funcionalidades Duración y fechas 20 horas lectivas, distribuidas en un periodo de 2 semanas Inicio en 07 de julio […]

Consultores Documentales

Las Comisiones de la Verdad y los archivos

“Los archivos tienen un papel capital en las comisiones de la verdad”
http://www.centrodememoriahistorica.gov.co/ 10/06/2014


Hoy, 9 de junio, se celebra el Día Internacional de los Archivos. Una fecha creada para recordar la importancia que tienen los documentos, videos, audios y demás materiales que están disponibles para la consulta de todos gracias a los archivistas del mundo.


El español Ramon Alberch-Fugueras es el presidente internacional de la ONG Archiveros sin Fronteras y autor del libro ‘Los archivos, entre la memoria histórica y la sociedad del conocimiento’.

Actualmente está asesorando la elaboración de la Política Pública de Archivos de Graves Violaciones de Derechos Humanos, Infracciones al DIH, Memoria Histórica y Conflicto Armado, la cual está siendo impulsada por el Centro Nacional de Memoria Histórica (CNMH).

Hablamos con él sobre la importancia de esta política y lo que hoy significa de cara a un proceso de paz.

CNMH: En el actual proceso de paz que el gobierno de Colombia está desarrollando con las Farc, se está hablando de la creación de una comisión de la verdad, frente a esto ¿qué papel pueden cumplir los archivos?

Ramon Alberch-Fugueras: La experiencia derivada de otras transiciones políticas en América latina y Europa del Este demuestra que el papel de los archivos es capital.

La preservación de los documentos propicia un uso de carácter informativo, testimonial, jurídico e histórico irremplazable.

Cabe tener en cuenta que las comisiones de la verdad tienen un carácter ejemplarizante con el objetivo de situar en el debate público un problema –el respeto a los derechos humanos y la recuperación de la memoria histórica- que usualmente pasa desapercibido a la mayoría de ciudadanos.

Entiendo que el éxito de la Comisión de la Verdad estriba en la capacidad de generar una síntesis entre la aportación de los testimonios personales, la fortaleza del documento escrito y la generación de un eco mediático que permita superar el carácter casi “clandestino” de este tipo de debates.

CNMH: ¿Conoce algún caso de otro conflicto donde los archivos de derechos Humanos hayan servido para proteger a las víctimas o repararlas de alguna manera?

R.A.: Ciertamente, son numerosos los casos en que el papel de los archivos ha devenido un instrumento eficaz en las políticas de reparación y de consecución de los ideales de justicia y paz.

El caso argentino reviste especial importancia en la medida que después del juicio a las Juntas Militares el gobierno del partido radical parecía haber dado carpetazo al asunto.

Es con el gobierno del presidente Néstor Kirchner que se anulan las leyes de punto final y obediencia debida –en el fondo unas leyes de amnistía encubierta- y se impulsa la revisión de numerosos procesos donde los aportes documentales y los testimonios personales constituyen un elemento clave en las políticas de reparación.

En fechas recientes, el hallazgo de documentos que se creían destruidos en el ámbito militar, ubica los archivos en una situación privilegiada y visualiza la necesidad de promover políticas para su recuperación, organización preservación y acceso.

CNMH: Desde el año pasado la Dirección de Archivo de DDHH del CNMH está trabajando en una Política Pública de Archivos de Graves Violaciones de Derechos Humanos, Infracciones al DIH, Memoria Histórica y Conflicto Armado, que está siendo socializada por diferentes actores por toda la geografía nacional ¿Conoce usted algún otro país que tenga una política pública similar?

R.A.: Por lo general, los países afrontan los procesos de revisión de pasado con escasa planificación y con el deseo de “pasar la página” lo más rápido posible.

Se percibe la revisión del pasado como un lastre para la normalización política y en consecuencia las políticas son erráticas y faltas de planificación.

Quizás merezca la pena resaltar la operativa impulsada por el Comisionado para los archivos de la Stasi –la policía política de la Alemania oriental- que conserva casi 300 kilómetros de documentos y que ha posibilitado más de cinco millones de consultas en los últimos veinte años.

Ciertamente el caso colombiano será un modelo internacional por su carácter sistemático, planificado e integrador.

CNMH: Cuando se habla de archivos, la gente suele imaginarse solo los documentos de los organismos estatales, pero ¿qué tan plurales deben ser las fuentes de un archivo de DDHH?

R.A.: La pluralidad de las fuentes documentales es una cuestión esencial. En el ámbito de los derechos humanos es básico tener presente que no existen documentos “prescindibles” y que las fotografías, los videos, los documentos manuscritos, los mapas, las grabaciones orales y cualquier otro documento con carácter testimonial es un tesoro que debemos proteger y tornar accesible.

En este sentido, mi experiencia aconseja formular una política “preservacionista” y pensar que cada documento –público o privado- aporta una información que, debidamente contextualizada, puede ser capital en los procesos de recuperación de la memoria y de reparación a los afectados por el conflicto.

Es necesario insistir en el interés de acopiar archivos de organizaciones privadas dedicadas a la defensa de los derechos humanos al aportar una mirada distinta y complementaria a la de los archivos públicos.

CNMH: Con la llegada de las nuevas tecnologías, la información ya no está solo en soportes físicos ¿cómo se pueden aprovechar las nuevas tecnologías para proteger los archivos de derechos humanos?

R.A.: Las nuevas tecnologías deben ser unas grandes aliadas para proteger los derechos humanos. Esencialmente, deben propiciar dos grandes objetivos; por una parte permitir la duplicación –mediante la digitalización- de archivo sensibles y, por otra, facilitar la difusión de la información que no esté sometida a restricciones de carácter personal.

La apuesta del Archivo del CNMH por generar un archivo digital con valor de evidencia, tanto para la preservación de archivos públicos como privados, le confiere un valor de actuación de vanguardia y ciertamente será un modelo de referencia en el ámbito internacional.

Moving the Tchalenko Archive

Thanks to the volunteers and Dr Marlena Whiting for their help moving the Georges Tchalenko Archive to the Archive Room (7.50 m of boxes + 4 boxes of slides and card records transported down five staircases – this Georgian building has no lift!). There is increasing interest in this archive, so we have moved it to be more accessible to researchers.

Georges Tchalenko was a Russian-born archaeologist who carried out research and survey work in Syria between 1934-1975 on behalf of the French Institute in Beirut.

tchalenko

The archive includes research notes, photographs, letters and notebooks – a fascinating record of sites and monuments as they stood over half a century ago.

Recordkeeping Training Survey – Now Closed

Amanda Casselton
Tuesday, June 10, 2014 – 10:57

The State Records Office of Western Australia (SRO) is conducting a survey to assess the records management training needs and interests across State and local government in WA. 

The survey consists of  ten questions and should only take around five minutes to complete.  All responses will be anonymous and remain confidential.

The Survey will remain open until 5pm on Friday 20 June 2014.  If you have any queries regarding the survey, please contact Amanda Casselton on 9427 3663 or amanda.casselton@sro.wa.gov.au .

Día Internacional de los Archivos 2014

Día Internacional de los Archivos 2014 en las noticias

En el transcurso de la semana que precedió al 9 de junio Día Internacional de los Archivos, establecido así por el Consejo Internacional de Archivos bajo los auspicios de la UNESCO, Archivólogo realizó un vuelo rasante por los titulares de las noticias aparecidas en Google de las celebraciones programadas en el ámbito nacional e internacional  con relación a este día en particular.

Muchos fueron los titulares encontrados. En Archivólogo se publicaron algunos, sin restar importancia a los que por motivo de tiempo no se publicaron.

En países como España se destaca dicha celebración programando  a través de sus instituciones archivísticas recorridos por sus dependencias tales como, el Archivo del Patronato de la Alhambra y Generalife, la Capitanía del Reino de Granada, visita guiadas: al fondo iconográfico masónica y jornada de puertas abiertas al Centro Documental de memoria Histórica en Salamanca,  al Archivo Histórico Municipal de Elche, los Archivos de Castilla-La Mancha (Albacete, Ciudad Real, Cuenca, Guadalajara y Toledo), el Ayuntamiento de Alcalá de Henares, el Archivo Histórico Provincial de Cádiz, los Archivos Aragoneses ( Archivo Histórico Provincial de Huesca, Archivo Histórico Provincial de Zaragosa, Archivo Histórico Provincial de Teruel), entre otros también destacados. En Ecuador, a través del archivo Histórico de Guayas se organizó la Gran Jornada de Puertas Abiertas como actividad fundamental de celebración. En Chile, se realiza un Focus Group: Encuentro profesional para jefes o encargados de Archivos Ministeriales, a cargo del Archivo Nacional.   En Costa Rica, habrá Feria de Archivos y Bibliotecas, películas y exposiciones fotográficas, y mesa redonda “Los Archivos al servicio de la numismática, la filatelia y la boletería”.

También, se observaron opiniones de columnistas como “¿Por qué un Día de los Archivos?” por Gregorio Velásquez; “José Mariano Ortiz” por Sánchez;  “Recuerdos que salen del Archivo” por Miguel Rubio; “Manifiesto, Día Internacional de los Archivos” por José Montero.  

Empresas se sumaron a la celebración, como ejemplo la Fundación González Byass, (Jerez, España) organización dedicada a la Cultura del Vino y a preservar y conservar el patrimonio histórico de la empresa organizó una jornada de puertas abiertas.

Por supuesto que en Facebook y Twitter no faltaron las innumerables felicitaciones que no alcanzaría la página para nombrarlos a todos.

Nos resta felicitar a todas aquellas instituciones y profesionales que hicieron presente en esta celebración del Día Internacional de los Archivos, con la esperanza de que, en aquellos lugares en donde no lo celebraron trabajar en mancomunado esfuerzo para sumarlos  y lograr así una verdadera consciencia archivística.

Lic. Carmen Marín